Saludos Carlos, perdona que te lo diga, pero creo que la versión no os ha quedado demasiado... diriamos... entera. Carece un poco de la magia que tiene bressens y que en general, y sin decir ninguna palabra demasiado malsonante, le da una "redondez" (por decirlo de alguna manera) que no veo demasiado en vuestra versión. No obstante... solamente es una opinión de un Brassensiano, que claro, a lo mejor esta demasiado cerrado al original.
1 comentario:
Saludos Carlos,
perdona que te lo diga, pero creo que la versión no os ha quedado demasiado... diriamos... entera. Carece un poco de la magia que tiene bressens y que en general, y sin decir ninguna palabra demasiado malsonante, le da una "redondez" (por decirlo de alguna manera) que no veo demasiado en vuestra versión.
No obstante... solamente es una opinión de un Brassensiano, que claro, a lo mejor esta demasiado cerrado al original.
Saludos.
Publicar un comentario